Гулиева О. Т.,
магистрант 2 года обучения ГОУ ВПО «ГИИЯ».
Научный руководитель:
канд. филол. наук, доц.
Волосевич С. П.
СТИЛИСТИЧЕСКИЕ И
ПРАГМАТИЧЕСКИЕ ОСОБЕННОСТИ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ АНГЛИЙСКИХ ФРАЗЕОЛОГИЗМОВ В ГАЗЕТНОМ
ТЕКСТЕ
Представленная работа посвящена
исследованию лингвистических особенностей современных англоязычных газетных
статей и использованию фразеологических единиц в газетных текстах в частности.
Актуальность выбранной темы объясняется
несколькими факторами. Во-первых, распространенностью текстов СМИ и степенью их
воздействия на формирование мировоззрения аудитории. Во-вторых, популярностью
газетных текстов как одного из видов СМИ: как в печатном, так и в электронном
виде. В-третьих, существованием большого количества англоязычных газетных изданий,
которые отличаются огромной аудиторией, а также являются источниками для
переводных статей на других языках. В-четвертых, особым языком и стилем
написания, чем обусловлена сложность перевода и важность анализа газетных
текстов. И, наконец, в-пятых, активным употреблением в газетных текстах
фразеологизмов, отличающихся по своей сути от других лексических единиц и
средств выразительности, а потому представляющих особый интерес для
переводчиков.
При создании работы были использованы
работы выдающихся лингвистов, в том числе В.С.Виноградова, Т.Г.Добросклонской,
А.В.Кунина, Н.Н.Амосовой, Л.П.Смита и т.д. Анализ проводился на базе
англоязычных газетных текстов с сайтов USA Today, Daily Mail, The New Yorker,
the Guardian, Wall Street Journal.
Ключевые
слова: газетный текст, фразеологические единицы.
STYLISTICAL AND PRAGMATIC FEATURES OF THE USE OF ENGLISH PHRASEOLOGICAL
UNITS IN THE NEWSPAPER TEXT
The presented
work is devoted to the study of linguistic features of modern English-language
newspaper articles and the use of phraseological units in newspaper texts in
particular.
The relevance
of the chosen topic is explained by several factors. Firstly, the prevalence of
media texts and the degree of their impact on the formation of the audience's
worldview. Secondly, the popularity of newspaper texts as one of the types of
media: both in print and in electronic form. Thirdly, the existence of a large
number of English-language newspaper publications, which have a huge audience,
and are also sources for translated articles in other languages. Fourth, a
special language and style of writing, which explains the complexity of
translation and the importance of analyzing newspaper texts. And, finally,
fifthly, the active use of phraseological units in newspaper texts that differ
in essence from other lexical units and means of expression, and therefore are
of particular interest to translators.
Key words:
newspaper text, phraseological units.
Комментариев нет:
Отправить комментарий